Skip to main content

The Starship Aprilis: Jabberwock



This blogpost is part of the A to Z Challenge which begins on April 1st. The goal is to post every day (except Sunday) in the month of April. Each blogpost will be associated with a letter of the alphabet. Check the A to Z Challenge page for more information.

~ ~ ~

The Starship Aprilis was a common and unremarkable transport ship built on Earth, back when humans were still bipedal and mostly organic creatures. The ship travelled between the many human colonies that were established at the time throughout the galaxy and served as both a cargo carrier and passenger transporter.

The ship finally met its end when it was stuck in a crushing gravity field off of Taurus Baqara C, which killed all who were aboard and destroyed all the on-board data and most importantly, the ship’s log. Of the ship only a small section survived, which was discovered quite recently several million light years away, in a slow decaying orbit around a black hole.

The remains of the ship offers no clue as to what really happened to consign the ship to its fate. The only document that could be salvaged from the remains is a travelogue, believed to be written by an unknown crewmember. The travelogue offers a glimpse of what life was like for a traveller of the stars in those heady days, thousands and thousands of years ago. Most importantly, it gives us a glimpse of many different planets and what they were like during the time.

The following entries are excerpts from the travelogue. May you find amusement and enjoyment from reading them.


A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

~ ~ ~

One of the Gallimimus, nicknamed “Jabberwock” by our brave captain, was taken up to the Aprilis and given a tour of the ship. We were told he was one of the leaders of his people and had actually requested for the tour. To say this is highly unexpected is to put it very mildly.

The Gallimimus have never shown any interest in our technology before and were certainly not interested in our starships. The crew are abuzz with the possibility that we might have the Gallimimus amongst our ranks in the near future.

I think this is highly doubtful. Mr. Jabberwock might show some interest and curiosity regarding our ships but that does not mean his people share his sentiment. From what I have read and heard from the colonists, the Gallimimus are still very anti-technology and this is very apparent from the way they handle trade with the colonists.

Whenever the Gallimimus come into town, they request that the trade meetings take place in the town square, which is as far away as possible from the stardock and the marketsquare next to it. This has long been the tradition and it does not look like the Gallimimus intend to change the way things are, even with one of their prominent leaders parading around one of our starships.

Saw Dr. Irina across the hall during the arrival of Jabberwock. She was dressed smartly. I don’t think she saw me.

Comments

  1. Interesting theme. From a WIP? I'm trying to visit all the A-Z Challenge Blogs this month.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I guess it's a WIP as I'm making this up as April goes along. I don't really have a general direction and just writing every entry for fun. Thanks for visiting and good luck visiting all the blogs! I'll drop by yours soon.

      Delete
  2. Off tangent wonderings: One Gallimimus, Two Gallimimi? Or a flock of Gallimimus?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I believe the pluralisation is Gallimimuses. But I'm lazy so I'm using the word Gallimimus as both plural and singular.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Lesson: Commemorative Covers are Lame.

Well, I got the first day cover that commemorates the 35th anniversary of the establishment diplomatic relations between China and Malaysia that I mentioned a couple of posts ago. Except that it's not a first day cover, it's a commemorative cover, which is a slightly different beast. I guess I should read the news article properly next time! The difference between the two is that first day covers are specially-designed envelopes stuck on with specially-designed stamps, and marked with a specially-designed postmark. A commemorative cover is a specially-designed envelope... and that's it. All in all, it's an unremarkable affair, especially if you're used to well-designed first day covers (not that Malaysian first day covers are well-designed... but I digress). Oh sure, a commemorative cover has a stamp printed right on to it but that's just like an overglorified aerogramme. Lame. On the whole, what a disappointment. I haven't been collecting first day cover...

REVIEW: Confessions of an Old Boy by Kam Raslan

Kam Raslan's right. In the preface for his new book, Confessions of an Old Boy: The Dato' Hamid Adventures he writes that we've known Dato' Hamid all our lives. Seeing as my own dad is an old boy of MCKK, the people I get to meet when he drags me to an Old Boy function and the people he tells me of, reflect the characters found in Kam's book. It really does feel like I've known Dato' Hamid all my life. Dato' Hamid is a civil servant of the Tunku Abdul Rahman generation. He is the sort of person you rarely see nowadays, a fine example of the anachronistic Malay. This generation, groomed in the ways of the colonial British would be out of place not just in 21st century Malaysia, but in Britain too. And yet, Dato' Hamid, in all his snobbishness and patronising ways, is essentially a Malaysian. Without people like him, our country would probably never exist at all. At least not like we know it now. I'm glad that Kam Raslan decided to capture this ...

REVIEW: Pinball, 1973 by Haruki Murakami.

UPDATE: My Wind/Pinball review can be found here . ISBN: n/a Publisher: n/a Paperback: 160 pages In Murakami fan circles, simply owning a copy of Pinball, 1973 is a mark of hardcore-ness. Like Hear the Wind Sing before it, Haruki Murakami does not allow English translations of Pinball, 1973 to be published outside of Japan. Back in the 80s, Alfred Birnbaum translated it into English and Kodansha published it as a novel for Japanese students who wanted to improve their English. While the English edition of Hear the Wind Sing continues to be reprinted and sold in Japan (and available for a moderate sum via eBay, see my review ), Kodansha stopped its reprint runs of the English edition of Pinball, 1973 and has now become a collector's item, fetching vast amounts of money on auction sites and reseller stores. Last time I checked, the cheapest copy went for USD$2500. Of course, Murakami addicts or the curious can always download a less than legal PDF of the book, painst...