UPDATE: My Wind/Pinball review can be found here . ISBN: n/a Publisher: n/a Paperback: 160 pages In Murakami fan circles, simply owning a copy of Pinball, 1973 is a mark of hardcore-ness. Like Hear the Wind Sing before it, Haruki Murakami does not allow English translations of Pinball, 1973 to be published outside of Japan. Back in the 80s, Alfred Birnbaum translated it into English and Kodansha published it as a novel for Japanese students who wanted to improve their English. While the English edition of Hear the Wind Sing continues to be reprinted and sold in Japan (and available for a moderate sum via eBay, see my review ), Kodansha stopped its reprint runs of the English edition of Pinball, 1973 and has now become a collector's item, fetching vast amounts of money on auction sites and reseller stores. Last time I checked, the cheapest copy went for USD$2500. Of course, Murakami addicts or the curious can always download a less than legal PDF of the book, painst...
Hi Ted,
ReplyDeleteNice to know another biblioholic, who also writes.
Personally, I feel uneasy about using books as bookshelves.
Maybe it is ok for a work of art..
Hello! Welcome to the blog!
ReplyDeleteA fellow biblioholic is instantly a friend. Uneasy using books as shelves? Why not? I think they're brilliant... they're quite sturdy, as the insides have been replaced with lumber. Yes, that means they cut up the books... but nobody was going to read them anyway...
Do drop by again!
I personally find these images distasteful and disturbing. Books should remain books. Shelf can be made wood / stone / bones even but books... sigh.. books!
ReplyDeleteSharks, you're a true book lover.
ReplyDelete